আন্না সেগার্সের নভেল ‘ট্রানজিট’ অনুবাদ হল ফার্সিতে
পোস্ট হয়েছে: আগস্ট ২৯, ২০২১

জার্মান লেখিকা আনা সেগার্সের উপন্যাস “ট্রানজিট” ফারসি ভাষায় প্রকাশ করেছে তেহরানের কোকনুস প্রকাশনা সংস্থা। বইটি প্রথম জার্মানিতে প্রকাশ হয় ১৯৪৪ সালে। ফার্সি ভাষায় বইটি অনুবাদ করেছেন সেতারাহ নোতাজ। দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের স্মৃতি বিজড়িত এ বইটি আন্না সেগার্সের অন্যতম কীর্তি। বইতে আন্না একটি অস্তিত্বশীল, রাজনৈতিক, সাহিত্যিক রোমাঞ্চকর যা একঘেয়েমির যন্ত্রণা, গল্প বলার প্রাণশক্তি এবং অসাধারণ মমতা এবং অন্তর্দৃষ্টি দিয়ে নির্বাসনের দুর্দশার কথা লিপিবদ্ধ করেছেন। আন্না নিজেও জার্মানিতে ১৯৩৭ সালে নাজি কনসেনট্রেশন ক্যাম্পে আটক হওয়ার পর পালিয়ে যেতে সক্ষম হন। বইটিতে কনসেনট্রেশন ক্যাম্পের নির্যাতন, বিপাকে পড়া শরণার্থীদের দুঃখের জীবন ও মুক্তির আকাঙ্খার কাহিনী উঠে এসেছে। ২০১৮ সালে জার্মান পরিচালক ক্রিস্টিয়ান পেটজোল্ড এ উপন্যাস অবলম্বনে একটি চলচ্চিত্র নির্মান করেন। তেহরান টাইমস