ইরানি প্রবাদ বাক্য
পোস্ট হয়েছে: অক্টোবর ১০, ২০১৬
زیر پا کشیدن از کسی
উচ্চারণ : যীরে পা’ কাশীদান আয কেসী
অর্থ: কারো কাছ থেকে পায়ের নিচে নিয়ে আসা।
মর্মার্থ : প্রতারণা ও কৌশল করে কারো মুখ থেকে কোন কথা বের করে আনা।
زیر پای کسی پوست خربزه گذاشتن
উচ্চারণ : যীরে পা’য়ে কেসী পুস্তে খরবুযে গোযা’শতান
অর্থ : কারো পায়ের নিচে খরবুজার খোসা রেখে দেয়া।
মর্মার্থ : কারো জন্য মাথাব্যথার কারণ সৃষ্টি করা, কাউকে দিশেহারা করে দেয়া।
زیر جلی کار کردن
উচ্চারণ : যীরে জালী কা’র কারদান
অর্থ : উজ্জ্বলতার নিচে কাজ করা।
মর্মার্থ : লুকোচুরি করা, গোপনে কাজ করা।
زیر دمش سست است.
উচ্চারণ : যীরে দুমেশ সুস্ত আস্ত
অর্থ : তার জুটির নিচে ঢিলা।
মর্মার্থ : বেকার ও আত্মভোলা লোক, যার কোনো কর্মক্ষমতা নেই, অক্ষম ও ব্যক্তিত্বহীন।
زیر سبیلی در کردن
উচ্চারণ : যীরে সিবিলী দার কারদান
অর্থ : গোঁফের নিচ দিয়ে বের করা।
মর্মার্থ : কারো কথা বা অনুরোধ না শোনার ভান করা, কারো খারাপ কথা পুনরায় উচ্চারণ না করা।
زیر سرش بلند شدن.
উচ্চারণ : যীরে সারাশ বোলান্দ শোদান
অর্থ : কারো মাথার নিচে উঠে দাঁড়ানো।
মর্মার্থ : এদিক ওদিক থেকে কোন কিছুর আশ্বাস পেয়ে খুব তৎপরতা দেখানো, কোনো ব্যাপারে অতি উৎসাহী হয়ে পড়া।
زیر سر گذاشتن
উচ্চারণ : যীরে সার গুযা’শতান
অর্থ : মাথার নিচে রাখা।
মর্মার্থ : আগে থেকে প্রস্তুত করে রাখা, মনের দিক দিয়ে নিশ্চিন্ত হওয়া।
زیر قول خود زدن.
উচ্চারণ : যীরে কওলে খোদ যাদান
অর্থ : নিজের কথার নিচে চাপা দেয়া।
মর্মার্থ : কথা দিয়ে কথা না রাখা, ওয়াদা অনুযায়ী কাজ না করা।
زیر کاسه نیم کاسه¬ای هست..
উচ্চারণ : যীরে কা’সে নিম কা’সেয়ী হাস্ত
অর্থ : বাটির নিচে হাফ বাটি একটি আছে।
মর্মার্থ : এ কাজের পেছনে রহস্য আছে, নিশ্চয়ই ভেতরে কোনো চক্রান্ত আছেÑ এ কথা বোঝানোর জন্য এ প্রবাদটি ব্যবহৃত হয়।
زیر نگین داشتن.
উচ্চারণ : যীরে নাগীন দা’শতান
অর্থ : আংটির নিচে রাখা
মর্মার্থ : কোনো কিছুর অনুগত বা প্রভাবাধীন থাকা, কারো আজ্ঞাবহ হওয়া।
زیره به کرمان بردن.
উচ্চারণ : যীরে বে কেরমা’ন বোরদান
অর্থ: জিরা কেরমান নিয়ে যাওয়া, (ইরানের কেরমান প্রদেশ জিরা উৎপাদনের জন্য বিখ্যাত)।
মর্মার্থ : কোনো জ্ঞানী লোকের সামনে নিজের বিদ্যার বড়াই করা, একই অর্থে বলা হয়, সুলায়মান বাদশাহর কাছে পঙ্গপালের রান নিয়ে যাওয়া। বাংলায় বলে, মায়ের কাছে মামার বাড়ির গল্প বলা।
زینب ستم کش.
উচ্চারণ : যেইনাবে সেতামকাশ
অর্থ: কষ্টের ঘানিটানা যায়নাব।
মর্মার্থ : যে মহিলা বাড়িঘরের সমস্ত কাজ মাথা পেতে নেয়, পরিশ্রমী মহিলা। মানুষের দুঃখ-দুর্দশায় সহমর্মিতা দেখায় এমন মহিলা।
অনুবাদ : আবু আব্দুল্লাহ